ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )

133

الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )

سالونا عن حالنا اذ قد منا * فقرأنا وداعهم بالسؤال يعنى هنوز حل نيفكنده بوديم كه رخت بستيم و رفتيم . تفاوتى بين اقامت و سفر نگذاشتيم . چون وارد شديم حال ما را از ما پرسيدند جواب سؤال آنها وداع ما بود . بيان فتنهء طرابلس غرب در آن سال شورش مردم طرابلس غرب ضد امراء خود سخت‌تر شد . ابراهيم بن اغلب در آن هنگام امير افريقا بود او چندين حاكم و امير براى آنها فرستاد و آنها از همه شكايت كردند . او هميشه عزل و نصب مىكرد و باز آنها خشنود نبودند . سفيان بن مضاء را بامارت فرستاد كه او براى چهارمين بار در آن ديار امير شده بود . مردم شهر بر اخراج و طرد او متحد شدند كه او را به شهر قيروان ( مركز ) باز گردانند . بر او هجوم بردند و او سلاح خود را گرفت و با عدهء كه همراه داشت دفاع و نبرد كرد . او را از خانه بيرون كردند و او به مسجد جامع رفت و در آنجا با آنها جنگ كرد تا آنكه تمام يارانش را كشتند و به او امان دادند و او راه خود را گرفت و رفت . مدت حكومت او بيست و هفت روز بود . سپاهيان مقيم طرابلس براى امارت خود و حكومت شهر ابراهيم بن سفيان تميمى را برگزيدند . ميان ابناء ( فرزندان يك قوم مانند خراسانيها يا مهاجرين ) و گروهى معروف بنى ابى كنانه و بنى يوسف اختلاف و ستيز رخ داد كه نبردهاى سخت ميان آنها واقع شد كه طرابلس دچار فتنه و فساد گرديد . ابراهيم بن اغلب آگاه شد لشكر فرستاد و دستور داد كه ابناء و بنى ابى كنانه و بنى يوسف را نزد او در قيروان حاضر كنند . در ماه ذى الحجه آنها را حاضر كردند . آنها درخواست عفو نمودند او هم عفو كرد و آنها باز گشتند .